"It's levioooosa, not leviosaaa!"

Hehe kom och tänka på det när jag sitter här och försöker uttala svåra ord...

Ni behöver inte oroa er, jag sitter allt och pluggar! As usual.
Jag skriver egna definitioner på begrepp ur boken. Det gick bra till en början, men jag tror man ska sluta när man inte förstår vad man själv har skrivit. 

Två exempel:  

Major depressive disorder: En moodstörning i vilken en person upplever, i frånvaron av droger eller ett medicinskt tillstånd, två eller mer veckor av signifikant depressivt mood, känlsor av meningslöshet, och och utrotat intresse eller njutning av de flesta aktiviteter.

Huh? Vaddå direktöversättning?

Dissociative disorder: En krigsveteran glömmer vem han är och åker till Chicago.

Hehe. Här kan man ana att jag börjar tröttna..

Så nu blir det istället bums i säng!

I helgen var jag ute och åt indisk mat och var på bio med tre stycken i klassen. Indisk mat va mööms, och vi såg en film som hette The kids are all right. Bra film, se den! Handlar om ett lesbiskt par, deras tonåriga barn och spermadonatorn.
   Det var kul att göra något för att sluta tänka på skolan. Men, såklart, det går inte att undgå med klasskamrater utan att prata om skolan.  Det tog ungefär två minuter innan vi var inne på sociopater och schizofreni.

Jag har köpt ett par jeans. Jag vet inte riktigt vad jag tycker. Det är någon knepigt färg och jag får muffinsvalkar av dem. De var rätt dyra också. Men killen i affären var trevlig, och sucker som jag är litade på hans smicker. Not good.
Imorgon ska jag marschera dit med min fina tygpåse (som jag fick "bara för att man ska vara snäll på söndagar") och lämna tillbaka dem. Tror jag.

Nej! Bums i säng vare! Godnatt, sov gott.

Visste ni förresten att Hemingway var bipolär?

Kommentarer
Postat av: Amanda

Ååå Harry Potter!!!! :D Tygpåse till ett par jeans, vad lyxigt! :D Låter som du har det toppen!!!!! :D

2010-09-28 @ 16:44:24
Postat av: Karin

Vad mer exakt innebär muffinsvalkar? :D Kan behöva en sån där direkt översättning även på det ;) (men tänkt positivt, du kanske får träffa mister hot guy igen ifall du lämnar tillbaka byxorna) :)

2010-09-28 @ 18:51:45
Postat av: Karin P

Haha jag trodde mufinsvalkar var ett universellt uttryck!? Det är alltså när jeansen sitter precis på kärlekshandtagen, så att det väller över över byxlinningen, precis som på en muffins ;) Dagens ord!

2010-09-28 @ 20:33:06
Postat av: madde

väntar på uppdatering om hur bytet gick! känns som att det kan ha blivit som i vänner när chandler ska säga upp sitt gymkort? :P

2010-10-02 @ 17:20:19

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0